首页>
根据【来源:北京外国语大学 】搜索到相关结果 43 条
谁的安东尼娅:《我的安东尼娅》中吉姆·伯顿叙事的自我解构
作者:
欧佩佩
来源:
北京外国语大学
年份:
2015
文献类型 :
学位论文
关键词:
解构
叙事
女性主义
描述:
由于叙事人吉姆·伯顿与作者维拉·凯萨的经历存在众多相似性,外界一直认为《我的安东尼娅》是凯萨的自传体小说。女性主义评论家们察觉到吉姆对移民女孩安东尼娅的热情歌颂之下隐藏着其作为传统大男子主义者对妇女固有的居高临下的态度和偏见,女性主义评论家们还指出虽然小说歌颂了安东尼娅坚强乐观的拓荒者性格,但是她的声音被埋没于男主人公的声音和文字之下,由此女性失去了话语权,女性的声音只能通过男性来传递。但是女性主义学者们的观点把艺术等同于生活,混淆了小说叙事人和小说作者的界限,把吉姆的视角和观点等同于凯萨的视角和观点。女
朱厄特作品对达尔文理论的回应
作者:
马卓源
来源:
北京外国语大学
年份:
2015
文献类型 :
学位论文
关键词:
达尔文理论
莎拉·奥恩·朱厄特
性别选择
性别角色
描述:
达尔文在《人类的起源》一书中,提出了性别选择的概念。他认为原始社会中,男性若想在争夺配偶的竞争中胜出,不仅需要强壮的身体,还需配合聪明的头脑、敏锐的观察力、以及坚持不懈的毅力。达尔文认为,通过竞争,男性的上述智力因素获得提升,并最终在才智上形成了相较女性而言的绝对优势。虽然在现代社会里,男性不再为争夺配偶而竞争,但是由于他们更多地承担了赡养家庭的责任,因此其智力优势得到延续和进一步发展。达尔文指出,两性才智上的鸿沟使得女性对男性在建筑、绘画、哲学等等各个专业领域取得的成就望尘莫及。美国十九世纪女作家莎拉·
论《风知草》中的广子形象:以“寡妇的努力”为中心
作者:
罗晓慧
来源:
北京外国语大学
年份:
2015
文献类型 :
学位论文
关键词:
新型女性
寡妇的努力
传统女性
风知草
描述:
纵观日本近代文学史,宫本百合子是一位杰出的女性作家。她被称为日本共产党的“光明皇后”,不仅是无产阶级文学的代表、抵抗文学的先锋,而且是战后民主主义文学的旗手,在日本无产阶级文学里占有重要的地位。《风知草》是宫本战后的第二部作品,是一部一边插叙战时不堪回首的回忆一边记述一对革命夫妇的战后家庭生活、民主活动的作品。一直以来的《风知草》论,都是从民主主义角度对广子夫妇的不转向斗争进行评论的。但是,从女性主义的角度对广子和重吉的生活和工作进行评论的还比较少。而在中国,这方面的研究更少。但是,宫本一直比较关注女性的
《宫木之塚》中的游女与佛教:以《春雨物语》及同类小说之间的比较为主轴
作者:
张明然
来源:
北京外国语大学
年份:
2015
文献类型 :
学位论文
关键词:
神圣性
佛教
游女
《宫木之塚》
描述:
游女。当提起这个名字,相信大多数人的脑海里都会浮现那些身着锦衣,白底浓妆,身姿妩媚的经典女性形象。然而当光华褪去时,在舞台之外,在游郭的不为人知的另一面,她们的日常生活如果单用“艳情”“风流”来形容的话,则未免略欠妥当。本论文以上田秋成晚年的小说集《春雨物语》其中的第八篇小说《宫木之塚》,一篇描写摄津国神崎游女短暂一生的悲恋物语作为出发点,同时围绕“游女”和“佛教”这两个中心词逐渐深入,展开进一步的考察与探讨。关于这一篇小说的研究在数量上来说虽然不及《春雨物语》的开头几篇《血帷》《天津处女》《海盗》等以事
《被附身的女人》作品中历史延续性剖析
作者:
黄训祎
来源:
北京外国语大学
年份:
2015
文献类型 :
学位论文
关键词:
神话
希望
乌托邦
抗争
女性
描述:
无论我们身处何时何地,梦想都是激励一代又一代年轻人追寻美好未来的力量。尼加拉瓜女作家休孔达·贝莉(Gioconda Belli)在她的小说处女作《被附身的女人》中刻画了一代热爱自由、勇敢无畏、个性鲜明、充满活力的年轻人。他们生不逢时,在独裁统治的黑暗中艰难前行,但也正是那个时代造就了那一代年轻人不平凡的人生。1988年小说发表后,立刻引起了评论界的关注和读者们的青睐。1989年获德国安娜·希格斯奖(Premio Anna Seghers),同年获德国书商、图书管理员和出版社基金会奖项(Premio de
《宰赫拉的故事》叙事中的女性权威建构
作者:
张羽
来源:
北京外国语大学
年份:
2015
文献类型 :
学位论文
关键词:
宰赫拉的故事
叙事声音
叙事视角
女性权威
哈南·谢赫
描述:
哈南·谢赫是当代黎巴嫩女性作家,是阿拉伯女性作家的领军人物。她自19岁创作第一部小说以来,已陆续出版十余部文学作品,而小说《宰赫拉的故事》则被认为是她的代表作品。该小说于1980年出版,讲述了一个名叫宰赫拉的黎巴嫩女性一生的故事,她的一生充满悲剧色彩,无时无刻不遭受着来自各种各样的男性的压迫,也被卷入黎巴嫩内战的泥潭。该小说通过展现女主人公宰赫拉一生的经历与遭遇,来反映黎巴嫩女性乃至阿拉伯女性在男权压迫下的恶劣处境,为世人了解黎巴嫩及阿拉伯女性生存状态及黎巴嫩社会发展状况敞开了渠道。该小说为女性的疾苦呐喊
莎乐美形象在20世纪法国文学中的变迁
作者:
田妮娜
来源:
北京外国语大学
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
多重性
历史
莎乐美
互文
女性
描述:
莎乐美的形象脱胎于新约圣经,原本是“约翰之死”片段中的一个次要人物,但在漫长的历史演变中羽翼渐丰,至十九世纪后期成为欧洲文艺界的一个流行题材。她的故事频现于当时的文人墨客及艺术家笔端,诠释着“致命女郎”这一古老却又带着典型的“世纪末惆怅”色调的话题。王尔德的名剧《莎乐美》更是将之升华到了“唯美主义”、“邪恶之美”的哲学高度。然而,以莎乐美为题的作品层出不穷的十九世纪并非莎乐美形象演变的终点。纵观二十世纪,莎乐美的故事不仅继续丰富,而且获得了更多的表现形式。除文学和造型艺术外,这一女性形象还为话剧、歌剧、电
以金隄的等效翻译理论评析《简·爱》的三个中译本
作者:
石小春
来源:
北京外国语大学
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
等效论
意境气氛
具体事实
主要精神
描述:
《简·爱》是英国文学史上一部重要小说,它成功地塑造了一个争取自由和平等地位的坚强女性形象。本文以等效翻译理论为指导,通过众多实例,从单词和短语、句子、语句顺序调整、描述性语言和对话性语言翻译等方面,对比分析了《简·爱》的三个中译本,旨在探讨译本是否体现了等效论的原则。本文重点介绍了金隄的等效论,即将翻译的目标设定为寻求语言功能上的对等,而不是语言形式上的对等;译文读者和原文读者同样顺利地获得相同或基本相同的信息,包括主要精神、具体事实和意境气氛,这就是等效或基本等效。通过分析可以看出,祝庆英的译文大体上是
维·萨·托卡列娃的小说《幸福鸟》的翻译报告
作者:
聂正雅
来源:
北京外国语大学
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
写作手法
句法方面
男性作家
百科知识
莱纳
三剑客
修辞色彩
苏联时期
心理描写
文学评论家
描述:
本文是一篇文学翻译的项目报告类论文。项目内容为维多利亚·托卡列娃的小说《幸福鸟》的翻译报告。维多利亚·托卡列娃是俄罗斯当代著名的女性作家三剑客之一。几乎她的每部作品一经问世,便会得到文学评论家的密切关注,而且她也是唯一一位从苏联时期至今,在俄罗斯以及多国一直保持很高发行量的女性作家。其写作手法不同于男性作家,更为细腻柔软,注重人物的心理描写,见闻感触,以女人的角度写女人,更能塑造出一个丰满的女性形象。托卡列娃的小说深受中国读者青睐,其多部作品已有译文,而本篇小说尚无任何译本,而且通过阅读本篇小说,读者可以
“你叫谁婊子”?说唱音乐歌词中的厌女主题:2002-2012
作者:
孟玮
来源:
北京外国语大学
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
21世纪
厌女症
说唱音乐
流行文化
描述:
作为美国流行文化的重要组成部分,说唱音乐(也被称作嘻哈音乐)深受广大美国年轻人的欢迎,每年的Billboard年度热门歌曲中很大一部分是说唱。作为非裔美国人文化的一部分,说唱音乐从诞生之日起便传载着多种信息。它可以作为政治武器批判政府、呼吁社会平等,也可以作为纯娱乐休闲工具供年轻人消费。说唱音乐给予了很多非裔美国人寻求成功的机会,但也给很多负面信息提供了文化平台。女性形象在文化现象中的体现一直是学术讨论的热点问题,说唱歌曲中的女性形象也得到了学术界的关注。然而,这些女性形象往往是负面的,女性经常被当成单纯