按文献类别分组
关键词
从女性主义翻译视角看《达洛维夫人》译本的女性诗学
作者: 尹钰   来源: 北京外国语大学 年份: 2014 文献类型 : 学位论文 关键词: 伍尔夫   达洛维夫人   女性主义翻译   女性诗学  
描述: 本文试从女性主义翻译视角出发,以弗吉尼亚·伍尔夫的代表作Mrs. Dalloway(《达洛维夫人》)的两个中译本为研究对象,选取不同的语境为例对两译本中的女性诗学建构进行分析评估,探讨独具特性的女性文学文本的翻译和译本评判问题。对比分析围绕选取的12个典型例句或段落展开,将译例根据适当的翻译策略选择分为三组,分别为忠实的传达、合情的叛逆和诗化的再现,三者看似冲突,实则可以用女性主义翻译观的“写作方案’’标准进行统一。通过分析,本文指出女性主义诗学的构筑效果主要取决于对原文的研读深度和译者自身的女性意识两个
英语世界的《红楼梦》研究:以成长、大观园、女性话题为例
作者: 李丽   来源: 北京外国语大学 年份: 2014 文献类型 : 学位论文 关键词: 比较文学   《红楼梦》研究   英语世界  
描述: 本论文主要针对英语世界《红楼梦》研究中涉及成长、大观园和女性话题的著述进行梳理,从这三个具体话题中总结英语世界《红楼梦》研究的特点和发展脉络。英语世界的《红楼梦》研究自20世纪60年代开始进入快速发展的新阶段,研究成果数量开始增多,且更具系统化特征。本论文按时间顺序梳理了涉及三个话题的研究成果,分析其共同的发展趋势,发现英语世界《红楼梦》研究对这三个话题的认识越来越深入,且积极应用西方文学理论和其他人文和社会科学理论及方法,呈现出越来越明显的比较文学和跨学科的特点。本论文主要分为四章。第一章主要按照年代顺
《水浒传》在英语世界的改写与研究
作者: 李金梅   来源: 北京外国语大学 年份: 2016 文献类型 : 学位论文 关键词: 《水浒传》   改写   研究   英语世界  
描述: 《水浒传》是中国古典小说名著,目前已被译为多国文字,在世界范围内广泛流传,并产生了诸多研究成果。本论文从跨文化的角度,借助比较文学的相关理论,分析英语世界《水浒传》的改写与研究,总结英语世界《水浒传》研究特色与方法,为我国《水浒传》研究提供“他山之石”的借鉴;同时将英语世界《水浒传》研究与国内相关研究进行比较,为中外《水浒传》研究交流做一些基础性工作。本论文除绪论和结语外,由五个部分组成:第一章首先梳理《水浒传》英译情况,并对其改写本进行分析。《水浒传》节译本《一个英雄的故事》和《强盗与士兵》按照西方“统
格洛丽亚·内勒的《戴妈妈》中的黑人男性气质研究
作者: 王元元   来源: 北京外国语大学 年份: 2015 文献类型 : 学位论文 关键词: 黑人男性气质   《戴妈妈》   格洛丽亚·内勒   男性气质  
描述: 格洛丽亚·内勒是非裔美国文学史上重要的女性作家之一。她的第一部小说《布鲁斯特街的女人们》获得了1983年的美国国家图书奖,使她成为继佐拉·尼尔·赫斯顿、艾丽丝·沃克和托尼·莫里森等非裔美国女性作家之后的一名新秀。自此她又出版了五部小说。《戴妈妈》是她的第三本小说。该小说以纽约和柳树泉这一孤立的黑人社区为背景,通过多角度叙事的手法探讨并质疑“现实”这一概念,同时赞颂浪漫但又问题重重的爱情。与日益繁荣的女性主义研究相比,男性气质的研究在中国相对甚少,这使得性别研究更像是女性研究的同义词。鉴于这种情形,作者试图
郝懿行、王照圆《诗说》《诗问》研究
作者: 龙婷   来源: 北京外国语大学 年份: 2015 文献类型 : 学位论文 关键词: 《诗说》   王照圆   郝懿行   清代“诗经学”   《诗问》  
描述: 本文以郝懿行、王照圆的《诗经》学著作《诗说》《诗问》为研究对象,在前代《诗经》研究成果的基础上,结合所阅读的材料和学术史等方面的研究成果,尝试探析《诗说》《诗问》的学术价值。本论文主要将对以下问题进行尝试:绪论部分主要介绍郝懿行、王照圆《诗说》《诗问》的研究缘起,总结《诗说》《诗问》的研究现状,提出本文的研究方案。正文主要分为四个章节:第一章主要对郝懿行和王照圆夫妇的生平事迹和治学情况进行基本概括,并根据所掌握的材料,介绍《诗说》《诗问》在历史上著作权的争议情况。第二章主要分析《诗说》《诗问》的诠释方法。
爱默生权利思想与美国社会运动
作者: 曾蕊蕊   来源: 北京外国语大学 年份: 2014 文献类型 : 学位论文 关键词: 团结合作   自立   妇女运动   爱默生   废奴运动   权利思想  
描述: 拉尔夫·沃尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson,1803-1892)是美国文艺复兴时期著名的文学家和思想家。他的超验主义思想中蕴含的权利思想对当时的美国社会产生了重要影响。它否定了上帝的绝对权威,确定了个人的神圣性,唤醒了人们的自我意识。他号召个人在自立的基础上,相互团结争取自身的合法权利,必要时可以采取武力。同时,爱默生将自己的权利思想积极运用到政治生活中,积极参与废奴运动和19世纪美国第一次妇女运动,推进了美国社会运动的发展。通过结合爱默生的演讲和文学作品,本文从时代背景、思想来源两方
《黑色适合你》叙事中女性权威的构建
作者: 洪图   来源: 北京外国语大学 年份: 2016 文献类型 : 学位论文 关键词: 艾赫拉姆·穆斯苔阿妮米   叙事声音   黑色适合你   女性权威  
描述: 随着阿拉伯妇女解放运动的不断发展,阿拉伯女性文学也在日益成熟。阿拉伯女性作家不约而同地在作品中指出解放妇女是社会政治进步的必经之路。艾赫拉姆穆斯苔阿妮米是当代阿尔及利亚最著名的女作家之一,她的代表作《肉体的记忆》(1993)在出版之初就受到广泛关注,作为《三部曲》的第一部,在阿拉伯世界刮起了一阵强有力的旋风。《肉体的记忆》先后斩获纳吉布·马哈福兹文学奖和努尔奖,阿拉伯作家协会也将其评为“二十世纪阿拉伯一百零五部最佳中长篇小说”之一,随后,艾赫拉姆·穆斯苔阿妮米又在1997年和2003年相继出版了《三部曲》
和平中的战争:《马利纳》:一部战后社会的排斥史
作者: 刘晨   来源: 北京外国语大学 年份: 2015 文献类型 : 学位论文 关键词: 沉默   战后社会   精神上的谋杀   过去的清算  
描述: 奥地利女作家英格博格·巴赫曼是战后德语文学中一个重要的代表人物。《马利纳》作为巴赫曼第一部小说,自1971年出版后,就引起了广泛反响。它曾一度被西方女性文学运动视为一部向男性话语挑战战斗檄文,从女性主义批判的视角出发,声讨传统父权社会对女性的主宰和压迫。也有研究者以“我”的主体分裂特征为出发点,探讨作品中哲学和美学的可能性。除此之外,一些文学评论家还将小说视为一部精神病人史或意识流小说,以二战为背景,从历史与记忆的角度出发,将小说视为巴赫曼对历史和战争的审视和反思。然而,不管从哪一种角度入手,研究者都会遇
从阐释学视角探讨《呼兰河传》英译本译者主体性发挥
作者: 刘璐天   来源: 北京外国语大学 年份: 2014 文献类型 : 学位论文 关键词: 主体性   斯坦纳   葛浩文   阐释学   《呼兰河传》  
描述: 论文用从阐释学的角度分析了萧红著《呼兰河传》的葛浩文英译本,旨在通过斯坦纳阐释翻译四步模式中的“信任”“进攻”“吸收”“补偿”评析译者在译本中的主体性发挥程度。论文首先介绍了阐释学翻译观。阐释学聚焦于语言与意义,认为“理解即是翻译”,在翻译讨论中的核心问题是视域融合,即文本视域与读者视域、文本视域与译者视域的融合。该理论代表人物斯坦纳认为:翻译行为从阐释学角度分析可分为四个步骤,即:信任,相信所翻译内容的意义和文本的可解释性;进攻,将原语看作“俘虏”,将之掳掠回家;吸收,译者在提起原文意义后,吸收的程度会
艾丽查·奥热什科娃的女性观与创作中的女性问题研究
作者: 茅银辉   来源: 北京外国语大学 年份: 2006 文献类型 : 学位论文 关键词: 奥热什科娃   人物形象   文学研究   女性  
描述: 本论文本着体现选取典型作家的典型问题之原则,选取了奥热什科娃创作中的女性问题作为研究对象,是因为,奥热什科娃是波兰女性文学和妇女解放运动的最杰出代表,而女性问题又是她的创作中最重要的话题之一。本论文采用历史唯物主义和辩证唯物主义的观点,以新兴的女性学关于女... >> 详细
< 1 2 3 4 5
Rss订阅