-
朱虹及其女性主义翻译思想研究:以《嬉雪》为例
-
作者:
熊婧
来源:
文学界(理论版)
年份:
2011
文献类型 :
期刊
关键词:
女性译者主体性
朱虹
女性主义翻译理论
-
描述:
女性主义翻译理论是翻译研究与女性主义运动相结合的产物,为译者主体性研究开辟了一个全新的性别视角。朱虹是中国著名的女性主义翻译家,她对中国女性文学和翻译有着杰出的贡献。本文将从女性主义视角对朱虹的译作进行分析,以了解她的女性主义思想。
-
许渊冲文学翻译理论评:以许氏《漱玉词》译本为例
-
作者:
熊婧
来源:
华中师范大学
年份:
2010
文献类型 :
学位论文
关键词:
李清照
《漱玉词》
许渊冲
文学翻译理论
评述
-
描述:
李清照(1084─1155)是我国文学史上杰出的女诗人,婉约派代表词人,其创作的诗词作品在中国文学史上占据着举足轻重的地位。她善于以其女性身份和其特殊经历写词,塑造了前所未有的个性鲜明的女性形象,从而深化了传统婉约词的情感深度和思想内涵。李清照的词集《漱玉词》收录了五十多首词,其各具特色,语言清丽,是中国文化宝库的灿烂瑰宝。 为了让越来越多的世界人民了解丰富璀璨的中国古代文化,很多学者在古典诗歌翻译方面做了很多有益的尝试,不少学者不仅亲自从事翻译实践,而且还就诗歌翻译提出了自己的见解。在当今中国的诗歌翻译