女性主义翻译理论探索

日期:2017.11.24 点击数:3

【类型】学位论文

【作者】崔希芸 

【关键词】 女性主义翻译 传统译论 女性主义 女性

【摘要】二十世纪七十年代以后,西方翻译研究逐渐开始向文化转型,而女性主义翻译理论则是八十年代初翻译研究“文化转向”大潮中兴起的一派译论。 女性主义的发展经历了两大高潮。第一个高潮是从十九世纪中期到二十世纪初,主要目标是从法律上为女性争取财产权、选举权及受教育权。第二次高潮出现于二十世纪六七十年代,主要目标是批判性别主义、性别歧视和男性权力。作为一种意识形态,女性主义以“性别”作为文学批评研究的基本切入点,致力于揭示妇女在历史、文化、社会中处于从属地位的根源,探讨性别与文本之间的相互关系,并向传

【学位名称】硕士

【学位授予单位】山东大学

【学位年度】2006

【导师姓名】孙昌坤

【分类号】H059

【全文挂接】读秀地址

【全文挂接】发现地址

3 0
Rss订阅