女性主义翻译批评——以《骆驼祥子》中虎妞形象的翻译为例

日期:2017.11.24 点击数:3

【类型】期刊

【作者】龚施燕 

【刊名】南风

【关键词】 女性主义翻译 虎妞 《骆驼祥子》

【摘要】20世纪80年代翻译研究的文化转向使翻译研究从文本转移到文本以外的文化、社会、历史及政治因素的相关研究.随着女性主义理论自身发展及西方诸后现代思潮的影响,女性主义理论开始与翻译研究结合.本文立足女性主义翻译视角,选取伊万o金、詹姆斯和葛浩文翻译的《骆驼祥子》,以译本中虎妞形象的翻译为例,探讨译者的性别身份及文化背景对于女性形象的翻译有何影响,通过对比研究以期为女性主义翻译理论的发展做出一定贡献.

【年份】2014

【期号】第30期

【作者单位】江南大学

【全文挂接】读秀地址

【全文挂接】发现地址

3 0
Rss订阅