按文献类别分组
按栏目分组
关键词
翻译美学视角下《了不起的盖茨比》女性形象的审美再现——以梅特尔为例
作者: 仝月春   来源: 广西科技师范学院学报 年份: 2017 文献类型 : 期刊 关键词: 审美再现   人物意象   梅特尔   翻译美学  
描述: 人物意象在文学翻译中占据重要地位,而如何形象地再现人物意象也是翻译美学极为关注的。《了不起的盖茨比》中的梅特尔集外象描写和内涵蕴意于一体,是翻译审美再现的理想研究对象。通过对梅特尔形象的翻译分析,从翻译美学角度出发,探讨此类文本的翻译审美再现特点和方式,可为人物意象的翻译审美再现提供新的研究角度。
从格式塔理论看《金陵判词》英译人物意象的再现
作者: 杜娟   来源: 武汉科技大学 年份: 2012 文献类型 : 学位论文 关键词: 格式塔   人物意象   金陵判词   再现  
描述: 《红楼梦》是我国古典文学中的一颗耀眼明珠,是中国古典小说发展的最高峰。自问世以来,对《红楼梦》的研究已形成一门专门的学问:红学。与此同时,《红楼梦》也被翻译成多种语言在全世界流传开来。20世纪70年代最具权威的两个英文全译本相继诞生,一是杨宪益和戴乃迭的A Dream of Red Mansions,一是霍克斯及闵福德的The story ofThe Stone。两个版本的翻译风格和翻译方法各异,为我们从事翻译对比研究提供了很好的语料。本文选择《金陵判词》作为研究对象,一是因为其在人物形象塑造,小说情节走
《水浒》女性二元建构浅论
作者: 陈显锋   来源: 武汉大学 年份: 2007 文献类型 : 学位论文 关键词: 二元建构   人物意象   个体形象   存在空间  
描述: 以民间传说和历史故事为素材依据的《水浒》,凝结了作者个体的、历史的及民间的等多种思想意识。辨明作品主体意识不仅有利于我们解读作品,也有利于我们正确认识传统文化。为歌颂男豪杰英雄气概,《水浒》确存有轻视女性的倾向;但同时作者也给予了女性一定的肯定,在女性人物的建构上采用了二元意识。 《水浒》二元构建意识首先体现在小说人物空间的设置上。主要有两种方式:女性人物间断展现和女性与男性活动情节的横纵交错。前者表现为回目排列均匀化、人物配置单元化,它拓展了女性存在空间,使她们活动范围广、活动影响强。后者体现在不单写某
< 1
Rss订阅