按文献类别分组
关键词
好莱坞电影中华人女性形象的变迁
作者: 康秦   来源: 电影文学 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 华人女性   中国形象   好莱坞电影  
描述: 20世纪末,华人女明星在好莱坞中演绎的角色开始有了变化。最初好莱坞电影中华人女性角色大多都持有对她们本身带有贬义,甚至对中国都是暧昧不清的态度。随着中国在国际上的地位越来越高,中国与好莱坞的互动也越来越流畅,因此动摇了华人女性在好莱坞的固定形象,表现得越来越中国化,得到了越来越多的注视,从以前含有贬低意味的角色逐渐演变为带有活力、希望的形象,而对中国的形象塑造也得以改善。
反思与重构——白先勇小说中的中国形象塑造研究
作者: 张彩芸   来源: 浙江工业大学 年份: 2015 文献类型 : 学位论文 关键词: 没落   繁华   中国形象   中国文化  
描述: 白先勇是台湾作家中一颗闪耀的明星,他巧妙地实现了文学创作的古典文学传统和现代艺术技巧的融合。白先勇有着厚实的中国传统文学的基础,他的作品塑造了丰富多彩的中国形象,可以说中国形象的建构是白先勇小说创作的重要特色。白先勇作品中中国形象的建构首先体现在悲剧命运的中国人形象的塑造之上,笔者将白先勇小说中的中国人物形象分为女性形象、青年男性形象、国民党军人形象,白先勇通过这些带有悲剧色彩的人物塑造来揭示当时中国社会存在的一些病像,并对社会发出了深刻的拷问。白先勇作品中中国形象的建构体还现在丰富多彩的中国城市形象的塑
创作与翻译的共谋——《扶桑》中国形象“双重东方化”研究
作者: 朱健平   邹倩   来源: 外国语文 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 共谋   “双重东方化”   《扶桑》   中国形象   创作与翻译  
描述: 严歌苓代表作《扶桑》在中西文化之间以及历史与现实之间建构了扶桑等典型的“中国形象”,其译作The Lost Daughter of Happiness以西方文化期待为依归对原作中的人物形象进行了一定程度的“修正”。本文通过对原作和译作中扶桑这一东方女性形象和大勇等华工移民群像的对比分析,发现中国形象在创作和翻译的共谋中先后经历了“双重东方化”的建构,从而迎合了目的语读者的文化期待,使东方成为不断被边缘化的“套话式的”他者形象。这种“双重东方化”的建构,本质上乃是西方话语霸权下的单向交流。
《大地》和《女勇士》中中国形象比较研究
作者: 倪薇   来源: 杭州师范大学 年份: 2015 文献类型 : 学位论文 关键词: 中国形象   《大地》   比较文学形象学   表征   《女勇士》  
描述: 回顾中西文化交流史,我们不难发现,西方文化中的中国形象,要么是乌托邦的,要么是意识形态的。这两种完全不同的形象在不同历史时期的作品中重复出现。对于大多数西方人而言,中国只是一个遥远的东方国家。但随着全球化的迅速发展,不同国家、不同文化之间的交流也越来越频繁和深入。因此,一个国家的国家形象变得越来越重要,它同时也在一定程度上反映了国家的软实力。本文试图从比较文学形象学的角度来讨论赛珍珠的《大地》和汤亭亭的《女勇士》中的中国形象,以期能帮助西方国家特别是美国更多地了解中国,同时也能帮助中国人更好地了解自己和自
< 1
Rss订阅