按文献类别分组
按栏目分组
按年份分组
关键词
出走与归来:从易卜生与王尔德戏剧中出走女性的译介看“五四”女权话语的多样性
作者: 罗列   来源: 妇女研究论丛 年份: 2008 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译   女性形象   女权话语  
描述: 五四时期对易卜生与王尔德戏剧的译介进入了高潮,针对其中离家出走和试图出走的女性的探讨,成为五四女权话语的重要内涵。出走的娜拉被奉为女性解放的最高象征,但并不能解决女性出走后所面临的重重困难,作品中那些归来并实现觉醒的女性亦得到读者相当的认可,并被作为解决女性盲目出走、身陷困境的一种选择,显示出五四语境在出走风潮之下,对女性解放的多元思考和接受。翻译作为一种文化建构力量,推动了中国女权话语的发展。
20世纪初叶中国虚无党小说及“虚无美人”译介风潮研究
作者: 罗列   来源: 天津外国语学院学报 年份: 2009 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译   虚无党小说   女性形象   女权话语  
描述: 在中国20世纪头十年间虚无党小说极为流行,其中那些机智英勇的俄罗斯"虚无美人"赢得了中国读者的特别青睐。从意识形态、文学叙事技巧和读者期待视角探讨了虚无党小说及"虚无美人"风行中国的原因。在当时打造新女性的各种女权话语中,"虚无美人"的译介积极参与了"女豪杰"话语的建构,翻译文学成为具有建构能力的话语化的文学叙事,在重塑异域他者的同时表达着对自我的想象和期待,成为中国20世纪初女权叙事的重要组成部分。
< 1
Rss订阅