基于自传式民族志研究美国华裔女性文学翻译
日期:2017.11.24 点击数:3
【类型】期刊
【刊名】黑龙江教育学院学报
【资助项】黑龙江省哲学社科基金项目“美国华裔成长小说研究” (11E130);黑龙江省教育厅人文社会科学项目“美国华裔女性文学成长主题研究” (12512015);东北农业大学博士基金项目“美国华裔女性成长小说研究” (2010RCB10)
【摘要】对华裔美国文学中以汤亭亭、谭恩美为代表的女性小说作为研究对象,认为其作品在研究角度、研究内容和研究手段上属于自传式民族志的研究范畴。通过对其作品中涉及的有关中国文化的亲身体验和亲身经历,以及中国特色文化内容的翻译策略进行研究,以期为华裔美国文学的翻译提供新的研究角度和方法。
【年份】2013
【期号】第7期
【页码】141-142
【作者单位】东北农业大学
【期刊卷】第32卷
【分类号】I712.074;|H315.9
【全文挂接】读秀地址
【全文挂接】发现地址
相关文章
- 1、卡洛琳,千寻和白雪公主:童话,性别与翻译 作者:吕婕 年份:2013
- 2、翻译近世汉传观音菩萨:从贱斥母亲到文化收摄 作者:高家萱 年份:2011
- 3、东方主义视野中的华美文学男性形象建构 作者:李量 年份:2011
- 4、从《女勇士》中的女性人物看中国女性在美国主流社会形象的演变 作者:唐雯 年份:2014
- 5、瞻“前”顾“后”之悟——论谭恩美作品中的新原始主义元素 作者:张琼 年份:2005
- 6、华裔美国文学叙述文本中的女性形象的出现及成长 作者:闫丽莎 年份:2014