按文献类别分组
按年份分组
按来源分组
关键词
伍尔夫和丁玲作品中的女性意识解读
作者: 张丽燕   来源: 中北大学 年份: 2010 文献类型 : 学位论文 关键词: 意识觉醒   女性形象   自我价值实现  
描述: 弗吉尼亚 · 伍尔夫和丁玲在英国和中国文学史上都占据着重要的地位。弗吉尼亚·伍尔夫是英国20世纪最重要的现代主义女作家,坚定激进的女权主义者。处于五四时期的女作家丁玲,是中国现代文学史上杰出的女性作家。她们都深入挖掘女性心理,展现出与众不同的审美理想,用独特的语言表现出对女性命运的思考,大胆地、尽情地去书写女性内心的欲望和忧虑,真实刻画了女性内心的挣扎和艰难。 本文通过对伍尔夫的处女作《远航》﹑ 探索作 《夜与日》﹑巅峰作《到灯塔去》和丁玲笔下的成名作《莎菲女士的日记》﹑ 《韦护》 ﹑《当我在霞村的时候》
从性别意识看译者主体性——基于语料库的The Color Purple两个汉译本对比研究
作者: 张盼盼   来源: 中北大学 年份: 2017 文献类型 : 学位论文 关键词: 女性主义翻译理论   性别意识   译者主体性  
描述: 译者,作为翻译的主体,从二十世纪七十年代翻译研究中的“文化转向”后,开始得到越来越多的关注,使得译者主体性成为了翻译理论不可或缺的一部分。发源于18世纪的女性主义翻译理论大胆的挑战了传统翻译学中的忠实于原文和译者隐身观点,重新定义了“忠实”应该是忠于作者和译者共同参与的“写作方案”,将性别意识引入了译者主体性,突出强调了译者主体性在翻译中的重要作用。本文旨在从女性主义翻译角度探究译者主体性,对比研究The Color Purple两个汉译本。在以语料库数据为基础的定量研究和翻译实例为基础的定性分析下,从词
< 1
Rss订阅