按文献类别分组
关键词
合作原则视角下《大地》中阿兰的性格特征
作者: 张怡歌   朱密   来源: 文学教育下半月 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 阿兰   《大地》   性格特征   合作原则  
描述: 赛珍珠是美国著名女作家,1938年诺贝尔文学奖获得者。赛珍珠在中国生活长达41年,一生与中国结下了不解之缘,中国和中国文化对其产生了深刻的影响。本文将运用合作原则对《大地》中主要女性人物阿兰的话语进行分析,探讨阿兰的性格特征。合作原则有四条准则,然而在人们的对话中往往通过违背其中的一些准则来传递他们会话的隐含意义。
合作原则视角下《大地》中阿兰的性格特征
作者: 张怡歌   朱密   来源: 文学教育 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 阿兰   《大地》   性格特征   合作原则  
描述: 赛珍珠是美国著名女作家,1938年诺贝尔文学奖获得者。赛珍珠在中国生活长达41年,一生与中国结下了不解之缘,中国和中国文化对其产生了深刻的影响。本文将运用合作原则对《大地》中主要女性人物阿兰的话语进行分析,探讨阿兰的性格特征。合作原则有四条准则,然而在人们的对话中往往通过违背其中的一些准则来传递他们会话的隐含意义。
例说合作原则和礼貌原则在会话中的应用
作者: 刘国鸿   赵国平   来源: 剑南文学(经典阅读) 年份: 2012 文献类型 : 期刊 关键词: 合作原则   会话应用   礼貌原则  
描述: 《维莱特》虽然是一部虚构的文学作品,但其中的男女会话也明显表现出语言的性别差异。经过详细分析,我们不难发现:小说中的女性人物在会话中往往能够很好地遵守合作原则和礼貌原则。本文以小说《维莱特》中的对话语言研究分析了合作原则和礼貌原则的具体应用。
《印度之行》中的女性声音
作者: 夏万碧   来源: 西南农业大学学报(社会科学版) 年份: 2010 文献类型 : 期刊 关键词: 合作原则   女性声音   《印度之行》  
描述: 福斯特的经典之作《印度之行》丰富的内涵和主题一直是评论界关注的焦点。小说中最重要的女性人物阿德拉的经历和处境代表了女性作为弱势群体在社会中的地位。从女性主义文体学的角度运用会话合作原则分析小说中阿德拉与男性人物的对话。对话中女性的声音首先被男性权力反复压制,最终通过自身的力量向以男性为中心的社会规则挑战,从某种程度上体现了自身主体性。
合作原则下《一辈子做女孩》中的女性主义
作者: 康锦茹   来源: 西安工业大学 年份: 2014 文献类型 : 学位论文 关键词: 一辈子做女孩   合作原则   会话含义   女性主义  
描述: 文学是语言的一门艺术,语言学是对语言进行的一项科学研究。对文学的研究不能脱离语言学,对语言学的研究也离不开文学。只有把现代语言学和文学批评结合起来,读者才能更好地理解文学作品。近几十年来,有越来越多的学者试图从语言学的角度研究文学作品。合作原则是为了人们更好的共同交流而制定的准则。会话含义理论的提出是为了更好地理解人们的话语。本论文以合作原则及会话含义理论为理论框架,研究对象为《一辈子做女孩》中收集的语料共112条,并按照莱文森的三原则将语料分成三类,违背信息量原则48条,违背数量原则34条,违背方式原则
格氏会话含义理论在《简·爱》会话语言中的应用研究
作者: 周育萍   来源: 广西师范大学 年份: 2006 文献类型 : 学位论文 关键词: 《简.爱》   合作原则   会话准则   会话含义  
描述: 关于世界经典女性文学作品《简﹒爱》的研究可谓不胜枚举。可是从语用学的角度剖析《简﹒爱》里颇为丰富的会话含义则不多见。本文正是这样的尝试。本文首先回顾了自十九世纪以来历代文学家、文艺批评家等对夏绿蒂﹒勃朗特和她的《简﹒爱》所作出的文学研究及批评,挖掘出运用语用学理论研究《简﹒爱》的会话含义的可行性与必要性。接着,本文对Grice会话含义理论体系及其发展现状作了详细的阐述,为分析《简﹒爱》里的会话含义提供了明确的理论支持和研究工具。本文发现《简﹒爱》里有许多典型的使用间接表达的对话,表现出小说中人物往往多违背
论小说对话翻译中的含义再现:以《简·爱》及其中译本为例
作者: 孙鹏   来源: 新疆大学 年份: 2012 文献类型 : 学位论文 关键词: 翻译   合作原则   小说对话   会话含义   对比研究  
描述: 人物对话是小说中最重要、最精彩的组成部分,具有交际性、个性、社会文化性等特点,它揭示人物性格、反映社会现实、吸引读者并推动故事情节发展。然而我国研究小说对话翻译的专著甚少,如《文学文体学与小说翻译》(申丹,1995)和《汉语文化语用学》(钱冠连,1997)也只在个别章节有所提及。近十年内外语核心期刊涉及小说对话翻译的文章也为数不多,尽管也有从美学、文体学、社会语言学等角度对其进行过研究,而对小说对话中的“言外之意”、“弦外之音”等翻译却鲜有研究。关于世界经典女性文学作品《简·爱》的翻译研究可谓不胜枚举,在
The Study of Conversational Implicature In Jane Austen's Sense and Sensibility
作者: 黄秀丽   来源: 电子科技大学 年份: 2009 文献类型 : 学位论文 关键词: 《理智与情感》   合作原则   修辞   礼貌原则   会话含义  
描述: 简·奥斯汀是英国为数极少的著名女性作家之一,在她一生中共完成了六部长篇小说,而《理智与情感》就是其中较为经典的一部。关于世界经典女性文学作品《理智与情感》的研究可谓不胜枚举。中外学者分别从奥斯汀对婚姻的看法,对理智和情感的态度,对女权主义在作品中的应用,以及她的语言风格和叙述技巧等做了全面的研究。可是系统地研究并剖析《理智与情感》里颇为丰富的会话含义,以此欣赏人物对话并挖掘人物性格和作者的写作动机则不多见。本文正是这样的尝试。 对话是文学创作塑造人物形象的基本材料和基本手段。奥斯丁在创造人物对
< 1
Rss订阅