按文献类别分组
关键词
论女性主义译者的翻译语境与原则
作者: 李佐玲   来源: 短篇小说(原创版) 年份: 2014 文献类型 : 期刊 关键词: 女性视角   叙事角度   汉译本   译者   书信体小说   翻译语境   女性主义思想   女性文学   黑人文学   艾丽斯·沃克  
描述: 一、引言美国当代黑人女作家艾丽斯·沃克创作的长篇书信体小说《紫色》一经问世就吸引了大量瞩目的眼光,并且也为黑人文学开辟了全新的天地。其语言遣词造句风格独特,叙事角度别具一格,可谓是黑人女性文学的经典,因此也被世人翻译成多个版本。本文对这部作品的主题进行简要分析,并对其在中国的汉译本翻译中的女性视角语境与原则进行研究,以便更为深入地展现其文学价值。
妇女小说家和文学市场——十八世纪英国女性文学兴起探微
作者: 简·斯潘塞   刘晓文   来源: 新疆教育学院学报 年份: 1991 文献类型 : 期刊 关键词: 伊丽莎白   斯潘   书信体小说   小说读者   妇女作家   小说家   英国女性文学   十八世纪   史密斯   文学市场  
描述: 本文译自英国爱丁堡大学英国文学讲师简·斯潘塞1986年出版的《妇女小说家的兴起》一书。本译文是此书第一章第一节的部分内容,题目为译者自拟。因考虑到内容的相对完整性和篇幅,译时作了些删减。英国女性文学成就巨大,在欧美大陆是罕见现象。本人曾在攻读硕士学位时对英国19世纪文学作了较深入系统的探讨研究(见1989年《人文杂志》2期拙作《试论维多利亚时代的女性文学》)。简·斯潘塞的这本书对英国18世纪女性文学作了广泛、深入的研究,具有很高的学术价值。本人拟翻译其中的探讨英国女性文学兴起原因的一小部分。
< 1
Rss订阅