按文献类别分组
按栏目分组
按年份分组
关键词
孟姜女的重构:苏童《碧奴》:英译本中女性形象的变形研究
作者: 朱寅竹   来源: 四川外语学院 年份: 2011 文献类型 : 学位论文 关键词: 变形   碧奴   孟姜女   翻译   葛浩文   改写  
描述: 《碧奴》是中国当代作家苏童对中国古代孟姜女传说的重述,这也是中国作家参与世界性出版项目“重述神话”出炉的第一本小说,其英译本随后由美国著名汉学家和翻译家葛浩文教授译出,于翌年发行。神话的重述,也看作是对古老文明的重构,这本书无疑是代表着中国文化形象走向世界,其中更是突出了孟姜女这一中国女性形象于世界舞台之上,虽然国内学者对中文小说进行了认真剖析,然而该书的译本及其翻译问题并没有得到国内学者的广泛关注和研究。本文以安德烈·列费维尔提出的“翻译即是改写”之构想为主要理论基础,来探讨葛浩文的《碧奴》译本中所产生
布鲁诺·舒尔茨小说研究
作者: 韩爱强   来源: 西北民族大学 年份: 2013 文献类型 : 学位论文 关键词: 鳄鱼街   变形   神话书写   父亲   肉桂色铺子   生存姿势  
描述: 布鲁诺·舒尔茨(1892—1942),犹太裔波兰作家,生前是一名中学美术教师,出版过两部短篇小说集《肉桂色铺子》和《用沙漏做招牌的疗养院》,1942年11月19日被纳粹枪杀。他生前默默无闻,死后
< 1
Rss订阅