按文献类别分组
按栏目分组
按年份分组
关键词
基于女性主义翻译理论视角下的《魔沼》两个汉译本对比研究
作者: 王璐子   来源: 北京外国语大学 年份: 2013 文献类型 : 学位论文 关键词: 乔治·桑   魔沼   女性主义翻译理论   女性形象   性别差异   中国化的女性主义  
描述: 从20世纪80年代“文化转向”思潮以来,女性主义作为一种犀利的社会文化批评话语崛起在西方世界。80年代以后,各种女性主义流派的产生和蓬勃发展开始深入到语言文学研究中,并逐渐将视野转向了翻译领域,由此诞生了女性主义翻译理论。女性主义翻译理论对传统翻译理论发起了挑战,主张消除翻译研究和翻译实践中对女性的歧视,重新定义译文和原文的关系,并适当采取“加序”、“增补”和“劫持”等翻译策略,为翻译研究开拓了一个全新的视角。然而,由于不同的文化背景及语言环境,中国女性主义翻译理论的发展与西方有着显著的差别,采取的翻译策
< 1
Rss订阅