按文献类别分组
按栏目分组
按年份分组
按来源分组
关键词
从女性主义视角解读翻译中的性别差异
作者: 孟茜昕   来源: 天津师范大学 年份: 2013 文献类型 : 学位论文 关键词: 翻译   《紫色》   性别差异   女性主义翻译理论  
描述: 史蒂文·塞莫尔——美国前总统卡特的翻译,曾有过这样的说法:“翻译就像女人,若漂亮的话,则很难做到忠诚”(Godard,1996:23)。对此说法人们褒贬不一,莫衷一是。但是这也从另一方面告诉我们翻译和女性之间着实有着千丝万缕的联系。20世纪80年代,翻译理论研究经历了第二次转向,即文化转向。这次转向使翻译研究不再局限于两种语言之间,人们开始关注翻译活动中的政治、历史、社会、文化等层面,如:出版政策、赞助人、文学规范、性别差异、种族差异等等。因此,翻译的研究领域已从仅限于文本转向涉及影响翻译的种种因素,女性
< 1
Rss订阅