福尔摩斯走进中国—多元系统视角下的晚清侦探小说翻译

日期:2017.11.24 点击数:0

【类型】学位论文

【作者】张杰 

【关键词】 多元系统论 福尔摩斯 翻译 侦探小说

【摘要】晚清时期,小说地位冒升,外国小说被大量译介,其中翻译数量最多、影响最广的当属侦探小说。最具代表性的侦探小说是英国小说家柯南·道尔的福尔摩斯侦探故事。 本文从社会时局和背景着手,分析了晚清时小说地位的变化原因。为了开启民智、教化民众,以梁启超为代表的知识分子大力提倡和推广小说的教育功能,并极力推崇和译介域外小说。当时正风靡欧美的侦探小说理所当然地被翻译和传入中国。 侦探小说是一种新的小说类型,与中国传统的公案小说存在着许多的异同之处。它的许多特色,如各种悬念,巧妙的故事结构,新科技知

【学位名称】硕士

【学位授予单位】江苏大学

【学位年度】2010

【导师姓名】张璘

【分类号】I206.5

【全文挂接】读秀地址

【全文挂接】发现地址

3 0
Rss订阅