试论川端康成汉译本中的男权话语——以《伊豆的舞女》《雪国》《千只鹤》为例

日期:2017.11.24 点击数:6

【类型】学位论文

【作者】赵乐乐 

【关键词】 女性意识 男权思想 女性主义翻译理论 女性形象

【摘要】日本著名小说家川端康成,1899年出生于大阪市,是日本第一位获得诺贝尔文学奖的作家。幼年时期,他的亲人相继去世,之后借住舅父家,寄人篱下;读大学时,遭受失恋,这些坎坷经历导致他比较苦闷和忧郁,性格偏于感伤和孤独。而这些又反映到他的文学创作中,从其成名作《伊豆的舞女》(1926年)到后来的《雪国》、《千只鹤》(1952年)和《身为女人》(1956年)等作品,他的作品几乎都弥漫着淡淡的伤感、孤寂和落寞。而且,川端康成比较喜欢描写女性,也擅长描写女性。以《伊豆的舞女》、《雪国》、《千只鹤》这三部作品为例,作品中

【学位名称】硕士

【学位授予单位】广东外语外贸大学

【学位年度】2016

【导师姓名】陈多友

【分类号】H36;|I046

【全文挂接】读秀地址

【全文挂接】发现地址

3 0
Rss订阅