按文献类别分组
关键词
Wide Sargasso Sea四个中译本比较研究
作者: 吕晓菲   来源: 外语研究 年份: 2013 文献类型 : 期刊 关键词: 译本接受   殖民话语   比较研究   性别  
描述: 琼·里斯的代表作Wide Sargasso Sea四个中译本折射了中国自改革开放以来不同时期对同一作品的接受情况。王家湘的译本反映了80年代中期国内介绍西方现代主义文学时仍然持有的政治化倾向,女主人公安托万内特的个人生存境遇被搁置;90年代朱虹编撰的"夏娃丛书"里收录的《疯妻子》译本突出了对殖民统治下女性婚姻悲剧的关注,体现了较强的性别意识;2002年郑至慧的台湾版译本更是采取多种翻译策略来张扬文本中的性别问题;2011年方军、吕静莲译本彰显了作者里斯女性主义作家地位,奠定了该作品的女性文学的经典地位。
从亨利.詹姆斯的《一位女士的画像》与张爱玲的《沉香屑:第一炉香》解读殖民环境中的女性形象
作者: 韩嫣薇   来源: 厦门大学 年份: 2005 文献类型 : 学位论文 关键词: 张爱玲   殖民话语   亨利.詹姆斯   民族主义   非殖民化  
描述: 中文摘要    亨利·詹姆斯作为十九世纪晚期西方经典作家,一身致力于国际文化主题小说的创作中。其代表作品《一位女士的画像》通过讲述美国纯真少女到欧洲大陆寻梦却为欧洲阴暗传统所构陷的故事,展现了欧美文化的冲突。无独有偶,半个多世纪后中国女作家张爱玲的小说《沉香屑:第一炉香》不论在主题,情节或是人物刻画方面均与前者的作品有暗合之处。由于张爱玲和亨利·詹姆斯之间互无影响,两部作品之间的相似显得尤其耐人寻味。本文旨在通过比较两部作品的相似和相异之处,挖掘其背后深层的社会原因。&nbs
浅析库切小说《青春》中对二元对立的解构
作者: 盛杨燕   来源: 电子科技大学 年份: 2014 文献类型 : 学位论文 关键词: 青春   解构主义   殖民话语   二元对立   重建  
描述: J.M.库切是南非当代著名作家,2003年诺贝尔文学奖获得者。他的自传体小说《青春》从后殖民解构主义的角度对二元对立项予以颠覆和解构,塑造了有别于逻各斯中心主义思想影响下的男性/女性、白人/黑人、西方/东方新形象。《青春》作为非传统的自传体小说,受到了学界的广泛关注,对其的研究主要从后殖民理论中的他者和文化身份认同理论、叙事学理论、话语理论和性别理论的角度出发,研究其叙事主题和叙述技巧,本文运用后殖民解构主义的理论解读《青春》,从作者对男性/女性、白人/黑人、西方/东方三对二元对立的解构出发探讨作品所包含
< 1
Rss订阅