按文献类别分组
按栏目分组
按年份分组
关键词
译者的性别意识与翻译实践——女性主义翻译理论视角下的《呼啸山庄》两汉译本对比研究
作者: 赵莉   来源: 鸭绿江(下半月版) 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 女性话语   女性主义翻译理论   性别意识  
描述: 在女权运动和翻译研究文化转向的共同推动下,女性主义翻译理论形成并快速发展,其主要观点是译本和原文文本地位平等,女性译者可以通过改写原文实现话语权并维护女性的形象和地位,主张采用女性主义的翻译策略,打破传统翻译理论中译者隐身的观念,将译者的性别意识显现出来。
< 1
Rss订阅