按文献类别分组
关键词
从权力话语理论角度解读《他们眼望上苍》中珍妮的自我重建
作者: 张丹丹   来源: 郑州大学 年份: 2014 文献类型 : 学位论文 关键词: 权力话语   权力   《他们眼望上苍》  
描述: 佐拉·尼尔·赫斯顿,是20世纪非裔美国文学中最杰出的黑人女性作家之一,也是20世纪30年代美国哈莱姆文艺复兴时期的中坚力量。她的一生饱受非议,直到20世纪70年代才被学者们从历史的尘封中发掘出来,得到应有的重视。她被誉为当代美国黑人文学的先驱和美国黑人女性文学之母。20世纪许多著名的黑人女作家,如托尼·莫里森、爱丽斯·沃克等都深受她的影响。出版于1937年的长篇小说《他们眼望上苍》是赫斯顿的代表作。作为黑人文学史上第一部展示黑人女性自我意识觉醒的文学作品,这部小说具有里程碑式的意义。如今,这部小说不仅是黑
论王小波笔下的女性形象
作者: 刘佳怡   来源: 上海外国语大学 年份: 2012 文献类型 : 学位论文 关键词: 权力话语   自我意识   主体性建构  
描述: 王小波,唯一一位两次获得世界华语文学界的重要奖项“台湾联合报系文学奖中篇小说大奖”的中国大陆作家,也是一位特立独行的知识分子,他在“文学即人学”的意义上进行文学创作,他的小说里充满着对人性深刻、理性的思考。目前,王小波其人及作品得到了越来越广泛的关注和研究,却少有学者深入探究王小波小说中的女性形象价值。他笔下的女性拥有真性情,她们果敢、积极、自主,具备突破重围的智慧与激情,是作家对人性所有美好的寄托,对女性人物的解读和分析有助于进一步理解王小波小说的核心内涵。在中国现当代文学研究中,性别意识领域是一个有待
从权力话语角度解读《人性的污秽》中主要人物的身份危机
作者: 金姿   来源: 南昌大学 年份: 2014 文献类型 : 学位论文 关键词: 权力话语   身份危机   种族   性别  
描述: 菲利普·罗斯是美国当代地位最高的作家之一并被认为诺贝尔文学奖的有力竞争者。他斩获了除了诺贝尔文学奖之外的一切重要奖项。罗斯的作品中大多围绕犹太人,通过对他们的描写来反应当今犹太人所处的生存困境和迷茫状态。在他的作品中,《人性的污秽》自出版就受到众多媒体和评论家的强力推荐并获奖无数。本文以《人性的污秽》中的主要人物为研究对象,试用福柯的权力话语理论对研究对象进行分析,揭示人物悲剧命运的根源及在白人掌控权力话语的社会下边缘人物必然经历的身份危机。文章结构将分为以下五部分。绪论部分首先对菲利普罗斯生平及其作品进
从权力与话语角度解读《最蓝的眼睛》
作者: 王美华   来源: 山东大学 年份: 2012 文献类型 : 学位论文 关键词: 权力话语   权力   话语权力   莫里森  
描述: 在美国文学发展史上,少数族裔文学研究正变得越来越流行,越来越重要。王家湘提出美国黑人文学的诞生比起任何别的民族文学来要艰难得多,但它在美国少数族裔文学中显得最为成熟,成就也最为显著。其中美国非裔女作家托尼·莫里森就值得我们关注。她的作品深切关注美国非裔女性的生活经历、精神状态和价值取向,并以丰富的情感和细腻的笔触展现了不同的非裔女性如何在白人的世界里求得生存和发展。当文学话语与福柯的权利和话语理论联系在一起时,文学作品便被赋予了更深刻的含义,故事中人物的命运与时代的命运和走向被紧紧地联系在一起。所以,本论
性别视野下的目光政治
作者: 高洁   来源: 复旦大学 年份: 2010 文献类型 : 学位论文 关键词: 视觉文化   权力话语   女性主义电影理论   精神分析   观看机制  
描述: 视觉中心主义的传统在西方由来己久,在此基础上形成的男性和女性之间看与被看的视觉二元结构也深入人心。随着现代哲学中心化主体的坍塌以及现代学者对目光背后的政治因素和心理基础的揭示,视觉中心的地位已经被瓦解了,但两性之间看与被看的二元结构却依然存在,在许多媒介中,女性依然是男性欲望的符号,并被动承受着男性目光的规训与压迫。可以说,性别政治在观看关系中得到了最为集中的体现。随着视觉文化时代的到来,人们观看的对象和范围都得到了指数级的扩张,由于消费文化倾向于将女性形象建构为商品和欲望符号,女性受到的目光压迫愈加沉重
女性主义翻译及其在中国语境下发展的可行性
作者: 陈洁   来源: 广东外语外贸大学 年份: 2006 文献类型 : 学位论文 关键词: 女性主义翻译   权力话语   中国的语境   女性主义阅读与写作   改写   性别意识   女性主义文学批评  
描述: 尽管加拿大女性主义翻译理论近年来逐渐成为中国译界讨论的热点之一,但该理论在国内却仍处于介绍讨论有余、本土研究不足的状态。鉴于中国的女性主义发展背景与现状,不少学者认为,女性主义翻译是西方女性主义激进的翻译观,不适合在中国的语境下发展。本研究则认为,女性主义翻译研究可以在中国的语境下得到发展。 笔者通过对女性主义翻译话语的形成和发展背景及其理论阐述的研究发现,女性主义翻译是西方女性主义文学批评在翻译实践和翻译研究中的运用,其实质是女性主义阅读与女性主义写作(改写)。该理论话语是为女性(女性主义)作品的
< 1
Rss订阅