关键词
当代中国翻译研究的性别视角探究
作者: 初雪燕   来源: 中国海洋大学 年份: 2011 文献类型 : 学位论文 关键词: 双性同体   性别视角   女性主义翻译理论   性别  
描述: 20世纪70年代,女性主义者开始与其他理论结盟来攻击男性霸权文化,她们用社会性别来取代生理性别,认为是社会性别的差异导致女性的从属地位。在翻译研究的“文化转向”中,翻译研究与女性主义思潮相结合,女性主义翻译理论应运而生。性别视角——一个全新的研究视角,也被引入翻译研究。女性主义及其翻译理论于20世纪80年代被引入中国,对女性文学创作影响巨大,也潜移默化地影响着中国译者,尤其是女性译者的性别意识的觉醒。自21世纪初开始,对女性主义翻译研究的关注日益增多,但是与西方相比,中国性别视角下的翻译研究起步比较晚,且
李光洙的女性意识研究:以《无情》与《爱情》为中心
作者: 张雪花   来源: 吉林大学 年份: 2011 文献类型 : 学位论文 关键词: 启蒙思想   近代   女性意识   女性形象  
描述: 作为韩国近代文学的开拓者李光洙在韩国文学史上具有重要地位。所以很多学者对他的文学及他在韩国文学史上的地位等,进行了广泛深入的研究。但对李光洙女性意识的研究却寥寥无几,仍存在可研究空间。为此,本稿在前人的研究基础上,以李光洙的前期作品《无情》与《爱情》为对象,对他的女性意识进行全面的分析。笔者把两部作品中的女性分为三个类型,通过对她们性格的分析着重探讨作者的女性意识及这种意识所蕴含的现实意义。希望本研究可以对重新评价李光洙及其文学有一定的帮助。
< 1 2 3 4
Rss订阅