-
试论川端康成汉译本中的男权话语——以《伊豆的舞女》《雪国》《千只鹤》为例
-
作者:
赵乐乐
来源:
广东外语外贸大学
年份:
2016
文献类型 :
学位论文
关键词:
女性意识
男权思想
女性主义翻译理论
女性形象
-
描述:
日本著名小说家川端康成,1899年出生于大阪市,是日本第一位获得诺贝尔文学奖的作家。幼年时期,他的亲人相继去世,之后借住舅父家,寄人篱下;读大学时,遭受失恋,这些坎坷经历导致他比较苦闷和忧郁,性格偏于感伤和孤独。而这些又反映到他的文学创作中,从其成名作《伊豆的舞女》(1926年)到后来的《雪国》、《千只鹤》(1952年)和《身为女人》(1956年)等作品,他的作品几乎都弥漫着淡淡的伤感、孤寂和落寞。而且,川端康成比较喜欢描写女性,也擅长描写女性。以《伊豆的舞女》、《雪国》、《千只鹤》这三部作品为例,作品中