关键词
女性主义翻译理论视角下《红楼梦》两译本的对比研究
作者: 张晨曦   来源: 曲阜师范大学 年份: 2014 文献类型 : 学位论文 关键词: 《红楼梦》翻译   对比分析   女性主义翻译理论  
描述: 长期以来,在翻译理论的发展历程中,翻译与译者一直都处在边缘化的地位。随着西方女权主义运动的发展,女性主义理论在学术界激起了强烈反响。二十世纪七十年代,翻译界著名的“文化转向”激发了女性主义与翻译文化研究的结合,女性主义翻译观随之产生并逐步发展。女性主义翻译观为女性主义的发展及其对传统社会意识的反叛提供了强有力的理论基础。女性主义翻译观是从女性主义的立场出发,尽量使女性在翻译语言中显现,从而让读者能够看见女性。《红楼梦》是中华四大古典名著之一,被翻译成多种文字在世界广为流传,曹雪芹在书中塑造了诸多聪慧美丽的
< 1
Rss订阅