《红楼梦》英译本中王熙凤和林黛玉的抱怨策略—语用学分析

日期:2017.11.24 点击数:0

【类型】学位论文

【作者】郑赛芬 

【关键词】 社会地位 抱怨 译例 对比分析

【摘要】本文对《红楼梦》两大主要译本——杨宪益译本及霍克斯译本进行对比分析,分析《红楼梦》两大主要女性角色——王熙凤和林黛玉的抱怨言语行为,分析方法以定量分析为主,定性分析为辅。本文用Concordancer这一词频统计软件对王熙凤和林黛玉的抱怨言语进行数据统计,从语义成分,句法词汇手段和话语手段三个方面对统计结果进行语用分析,运用语用学相关理论直接分析抱怨语本身,这三个方面直接体现主人公的抱怨策略及遣词造句特征。抱怨的言语行为受到社会地位,社会权力及社会距离等变量的影响,其中社会地位的影响最大,所以本文从三个层

【学位名称】硕士

【学位授予单位】上海外国语大学

【学位年度】2012

【导师姓名】冯庆华

【分类号】H315.9;|I046

【全文挂接】读秀地址

【全文挂接】发现地址

3 0
Rss订阅