权力话语理论视角下女性形象的重构:以《骆驼祥子》英译本为例

日期:2017.11.24 点击数:18

【类型】学位论文

【作者】蒋雯雯 

【关键词】 权力话语理论 翻译研究 女性形象 《骆驼祥子》

【摘要】1936年,老舍创作出了《骆驼祥子》这一部长篇悲剧小说。对老舍作品的研究数不胜数,然而,对老舍作品中女性形象的研究,尤其是对译作中女性形象的研究,目前为止还是凤毛麟角。翻译并不是在真空中产生的,而是历史、社会和文化的产物。法国后结构主义学者福柯提出了权力话语理论,他认为社会制度、权力制度对话语实践有着不可忽视的影响。福柯认为人文科学本身就是一种权力和知识相结合的产物,它只能是某一个时期的人文科学,是这一时期权力话语操纵下的产物,完全不受约束的人类活动是不可能存在的,包括翻译在内的所有一切人类实践都受制于权

【学位名称】硕士

【学位授予单位】四川外语学院

【学位年度】2012

【导师姓名】祝朝伟

【分类号】H315.9

【全文挂接】读秀地址

【全文挂接】发现地址

3 0
Rss订阅