关键词
女权主义背景下文学作品译者主体性解读
作者: 曹思思   钟丽   来源: 语文建设 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 突出女性   女权主义   译者主体性   文学理论  
描述: 女权主义是西方国家过度时期的一个产物,也是西方国家社会进步的一个象征。女权的文学作品的创作风格多有差异,将英美文学作品转换成为本国语言性质的文学,离不开翻译工作者的主体性工作。因此女权主义必然就与翻译中的译者主体性研究产生互鸣。很多文学作品在女性译者的主导下,开辟了英美女性文学走向世界的研究视角。
译者主体性与Moment in Peking女性形象的翻译性写作
作者: 王雪   来源: 语文学刊(外语教育教学) 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 操纵   女性形象   译者主体性   文化构建   翻译性写作  
描述: 文化翻译观中译者主体性的发挥会对目标语产生巨大作用。作为林语堂翻译性写作的代表作之一,Moment in Peking中国文化的描述正是林语堂创作过程中译者主体性的充分表现,他既是作者又是译者。他既尊重西方读者的阅读习惯,又突出独特的中国文化意境。其中女性形象的表达受到英语语言文化和形式的操纵,但保留了浓郁的中国传统文化风格,且对英语起到了文化构建的作用,从而凸显了译者主体性在翻译性写作中的桥梁和沟通作用。
< 1
Rss订阅