按文献类别分组
按栏目分组
按年份分组
关键词
中国科幻文学外译的性别考量——以《三体》第一、二部英译本为例
作者: 吕晓菲   来源: 亚太跨学科翻译研究 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 女性主义翻译   科幻小说   《三体》   中国文学外译  
描述: 《三体》第一部、第二部英译本中,译者刘宇昆、周华运用"劫持"策略重现原著女性形象,消除了歧视女性的因素,凸显了女性角色的积极影响,显示了男性译者的女性主义意识。他们采取的"劫持"翻译策略成功地再现了《三体》的女性主义意识,对提高女性主义译者地位、推动女性主义翻译理论在中国的发展有良好的示范作用。
< 1
Rss订阅