首页>
根据【关键词:不分性别语言】搜索到相关结果 1 条
-
女性主义视角下的翻译研究
-
作者:
张晓芳
来源:
辽宁师范大学
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
女性主义翻译
理论渊源
反叛
不分性别语言
批评
-
描述:
20世纪最后30年是一个“女性主义时代”。在这一时期,关于女性的研究和研究成果如雨后春笋般涌现出来。当这一“文化转向”的支流与翻译相遇时,女性主义翻译便应运而生。它的产生并不是一种偶然,女性主义与翻译有着天然的历史渊源,在女性主义发展史上翻译做出了不可或缺的贡献;而女性因素的注入,给翻译带来了前所未有的活力。再者,女性主义翻译并非无源之水,拉康的精神分析理论、巴尔特的后殖民主义理论和德里达的解构理论给女性主义翻译提供了理论支持。女性主义翻译理论是颠覆性的理论。其理论对翻译问题,如翻译定义、忠实观、译者地位