描述:
Moment in Peking是林语堂的代表作,这部作品成功塑造了许多不同的女性形象,对女性的才干给予了高度赞扬,同时批判了父权制对女性的压迫,鼓励女性打破封建传统的束缚,体现了明显的女性意识。本文在女性主义译作评论的理论框架下分析了林语堂的文学作品Moment inPeking的两个中译本张振玉的《京华烟云》和郁飞的《瞬息京华》。通过从对父权制的批判、对女性经验的描写和女性形象的刻画三个方面的翻译进行对比,作者试图发现译文是否完全再现了原文中的女性意识。通过比较研究,本文作者发现,虽然两位译者都不是典