按文献类别分组
关键词
从女神到神女:《扶桑》英译过程中的女性形象变化
作者: 张初   来源: 上海外国语大学 年份: 2017 文献类型 : 学位论文 关键词: 英译   操纵理论   《扶桑》   严歌苓  
描述: 严歌苓的小说 《扶桑》 由美国白人译者 史凯姗( 史凯姗( Cathy Silbe)翻译, 其英译 本 The Lost Daughter of Happiness 于 2001 年由美国商业出版社东方亥伯龙 (Hyperion East )出版,并于同年入围“洛杉矶时报 2001 年十大畅销书”之列,在美国相当畅销。通过对比严歌苓的原作和英译本,本人发现译本中存在大量删改现象 ,并最终对扶桑的女性形象塑造产生了影响 。本文以《扶桑》及其英译本为研究对象,借助勒菲弗尔所提出的赞助人
< 1
Rss订阅