-
林纾对狄更斯小说的文化改写:以《大卫·科波菲尔》为例
-
作者:
张婷
来源:
人民大学
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
狄更斯
翻译
林纾
-
描述:
查尔斯•狄更斯是19世纪英国杰出的现实主义作家,英国文学史上最伟大的小说家之一。林纾是我国以古文翻译外国小说的第一人,也是翻译狄更斯作品的第一人。从1907至1909年,林纾和魏易合作,先后翻译了狄更斯的五部小说:分别是《滑稽外史》(现译为《尼古拉斯•尼可贝》)、《孝女耐儿传》(现译为《老古玩店》)、《块肉余生述》(现译为《大卫•科波菲尔》)、《贼史》(现译为《奥利弗•退斯特》)、《冰雪姻缘》(现译为《董贝父子》)。 本文通过对林译本《块肉余生述》与原作《大卫•科波菲尔》进行对照阅读,试图发现翻译文本与原