-
《一战文学与女性文化冲突及身份认同》翻译报告
-
作者:
孙典
来源:
广东外语外贸大学
年份:
2016
文献类型 :
学位论文
关键词:
信息类文本翻译
翻译补偿手段
注释
-
描述:
本论文探讨了信息类文本的翻译实践方法与策略,着重分析注释在信息类文本中的运用方法。注释作为一种翻译补偿手段,能尽可能地对一些文化缺省的地方进行补偿,旨在重现原文的风貌。《一战文学与女性文化冲突及身份认同》是著名女性研究学家Margaret R.Higonnet的比较文学与女性学方向重要的学术著作。由于源语与目标语之间的文化差异,会使目标语读者在阅读时产生障碍。因此,译者要采取注释的方式作为补偿手段,弥合这种障碍,便于目标语读者的更好理解。笔者讨论两类注释:专有名词解释的文本外注释和文本内注释,而文本内注释