按文献类别分组
关键词
《格萨尔王》英文译本翻译策略研究
作者: 李秀丽   来源: 海外英语 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 外延翻译   对等翻译   蕴含翻译   格萨尔王   概念隐喻  
描述: 《格萨尔王》是世界上最长的活的史诗,记录了藏族的文化生活与主要历史事件。塑造的人物个性鲜明,形象生动,其中的女性形象生动地展现了藏族女性的社会地位、生活场景和聪明睿智。该文以其女性人物为切入点,在概念隐喻视角下,主要分析格萨尔王的第一王妃森姜珠牡、王妃吉尊益西在英译本中概念隐喻下实现翻译实践刻画人物的采用不同的翻译策略。
《纽约兄弟》文本的隐喻特征探析
作者: 王思佳   来源: 青年文学家 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 美国历史   移民女性   《纽约兄弟》   公路小说   多克托罗   概念隐喻  
描述: 在对《纽约兄弟》的解读中,隐喻特征的研究一直处于空白。莱考夫和约翰逊所提出的概念隐喻理论不仅可以运用于词句层面,也可以扩展到对于文学作品的解读。本文部分借助概念隐喻,对《纽约兄弟》文本进行细读,从作品的内容、体裁和移民女性形象三个方面探析其隐喻的美国历史、公路小说和神话历史女性形象,分析作品的隐喻形成机制与隐喻特征。
< 1
Rss订阅