首页>
根据【关键词:汉语】搜索到相关结果 4 条
-
英汉语中紫颜色及其隐喻意义
-
作者:
桂永霞
来源:
语文学刊
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
汉语
紫颜色
隐喻意义
英语
-
描述:
紫色,由红与蓝两色调配而成,兼有红色与蓝色的隐喻意.英汉语紫颜色都与皇室有关,有高贵、显达之意.汉语的紫服制度彰显了封建时代官位的等级,大红大紫等词仍然留在今天的语言里.英语里,当代女性的文学将紫颜色用来指妇女主义.
-
传真-泰国文化的中国源流
-
作者:
李欧
来源:
南风窗
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
泰语
中国内地
中国文化
中国文学
中国大陆
印度文化
汉语
暹罗人
传统文化
泰国华人
-
描述:
文一李欧 《水浒后传》中,“混江龙”李俊率领众好汉以及梁山英雄的遗孤,“流亡”海外,在“暹罗国”称王,给悲剧性结局的《水浒》增添一点光明。有意思的是,泰国在1939年前都称为“暹罗国”,在1945年还曾恢复过“暹罗”古名,1949年才又再次定名为“泰国”。可见,李俊称王的地方就是现在的泰国。当然,“海外称王”说不过是作者陈忱(生于晚明)把明代中泰交往(泰族人正式建国是在13世纪中叶,相当于中国元代)的某些情节嫁接到南宋末期罢了,因为整个宋朝并无文献记载中国人与泰国人有联系,元朝的记载也很零散。到
-
莱茵通信
-
作者:
陆星儿
来源:
当代作家
年份:
1998
文献类型 :
期刊
关键词:
妇女问题
柏林
大学
讲座
知识妇女
职业妇女
汉语
德国
妇女组织
俱乐部
-
描述:
好姐妹俱乐部去德国几所大学讲座,谈中国知识妇女和职业妇女的失落与寻找的问题,这样的问题,在所有的国家都存在共性,会有共鸣。我在波鸿鲁尔大学的第一次讲座之后,在汉语系负责翻译工作的廖天琪女士便征询地问我:今天晚上,有个妇女的组织聚会、活动。
-
安琪与汉语杜拉斯形象
-
作者:
全群艳
来源:
文艺争鸣
年份:
2013
文献类型 :
期刊
关键词:
杜拉斯
生活状态
形象
女作家
诗歌
中国女性作家
中国女性文学
汉语
安琪
读者
-
描述:
引言杜拉斯早在80年代初就被翻译家介绍到了中国,但是真正引起国人的注意是在90年代末。出版社、翻译界、媒体合力把这位"二十世纪最有影响、最具个性、最富魅力"的法国女作家介绍给中国读者之后,引发了一波又一波的"杜拉斯热"。无论是知识精英还是时尚小资,无论是学者还是普通读者,都在此时认识了杜拉斯。作为一位我行我素、桀骜不驯、才情兼具的女作家,杜拉斯的出现深深影响了上个世纪90年代中国女性文学的发展。