-
从语言和超语言角度评《简·爱》两译本
-
作者:
胡红荣
来源:
四川大学
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
赞助人
文化
《简·爱》意识形态
风格
主流诗学
-
描述:
《简·爱》是十九世纪英国女小说家夏洛蒂·勃朗特(1816-1855)的代表作之一。它通过描写简·爱和罗切斯特先生之间曲折的爱情故事,塑造了一位敢于同命运和习俗抗争,追求独立、平等、自由的坚强的女性形象,同时也揭示了宗教的虚伪,贵族的奢侈、冷酷与造作。自问世至今,这部小说始终影响着一代又一代的读者,使他们不断从中汲取力量,去发展自身,实现自我。中国读者从简·爱身上学到了她的独立精神。读者的厚爱促使《简·爱》的译本不断在中国问世。迄今为止,《简·爱》的中译本有十几种之多,其中以李霁野和黄源深的译本较为有名。它