按文献类别分组
按栏目分组
按年份分组
按来源分组
关键词
论中国古诗的女性隐喻与翻译策略:以《关雎》英译为例
作者: 王方路   来源: 作家 年份: 2010 文献类型 : 期刊 关键词: 中国古诗   女性隐喻   翻译策略  
描述: 中国文学史中有一个传统,用美人与爱情故事隐喻诗人的内心活动与政治抱负和理想世界。这与古代社会(包括中国封建社会)无处不在的等级观念有很大关系。女人从属于男人,而男人从属于统治集团。因此,(男性)诗人们常常扮演女性形象以抒胸中块垒,而不直露,避免伤雅失礼。本文以《关雎》英译为例,试论中国古诗的女性隐喻与翻译策略。认为,我们在将此类诗歌翻译成外语时,首先应当认识到它们的典型特征,即女性主义隐喻;其次应当采用相应的翻译策略,才能传达原诗及诗人的本意。
< 1
Rss订阅