论张爱玲《海上花》对韩邦庆《海上花列传》中女性形象的再创作
日期:2017.11.24 点击数:0
【类型】期刊
【作者】陈思思
【刊名】牡丹江教育学院学报
【摘要】张爱玲将韩邦庆《海上花列传》翻译成国语版与英文版,使《海上花列传》越过方言障碍,传播到全国及海外。由于两人在性别、经历、思想、情感上的差异,张爱玲对《海上花列传》进行了事实上的再创作。她的女性主义思想给《海上花列传》中的女性形象增加了一些陌生的色彩。
【年份】2015
【期号】第2期
【页码】8-9
【作者单位】上海师范大学
【分类号】I207.42
【全文挂接】读秀地址
【全文挂接】发现地址
相关文章
- 1、韩邦庆《太仙漫稿》的“接受”与“创新”美学 作者:徐炯,董国炎 年份:2012
- 2、浅析《传奇》中“恋物”女性形象群 作者:陈丹丹 年份:2014
- 3、浅析张爱玲女性观对其小说中女性悲剧形象的影响 作者:王习雯 年份:2017
- 4、基于女权主义翻译理论谈张爱玲的翻译作品 作者:李荣花 年份:2014
- 5、浅谈女性主义视角下张爱玲与王安忆的文学比较 作者:白宝善 年份:2009
- 6、对张爱玲《金锁记》中曹七巧的女性主义解读 作者:朱一红 年份:2006