关于中日“贤妻良母”的异同

日期:2017.11.24 点击数:3

【类型】学位论文

【作者】马辉 

【关键词】 异同 日语语言对比研究 贤妻良母

【摘要】汉语中所使用的“贤妻良母”一词,与之相对应的日语中则使用“良妻贤母”,且韩语中用了“贤母良妻”。那么中国的“贤妻良母”和日本的“良妻贤母”之间除了这样的语序差别之外,分别所代表的女性形象之间,又存有什么样的差异呢。故本论以“关于中日贤妻良母的异同”为题进行了探讨。 其实,无论是“贤妻良母”还是“良妻贤母”均是距今100年前左右出现的新成语。据资料调查,日本是在19世纪90年代初,中国是20世纪初才逐渐开始被使用的。且均是作为当时发展女子教育的口号,由进步的近代知识分子率先提倡的。是区别与儒教传统女性形象的

【学位名称】硕士

【学位授予单位】上海外国语大学

【学位年度】2009

【导师姓名】顾伟坤

【全文挂接】读秀地址

【全文挂接】发现地址

3 0
Rss订阅