关于中日“贤妻良母”的异同
日期:2017.11.24 点击数:3
【类型】学位论文
【作者】马辉
【摘要】汉语中所使用的“贤妻良母”一词,与之相对应的日语中则使用“良妻贤母”,且韩语中用了“贤母良妻”。那么中国的“贤妻良母”和日本的“良妻贤母”之间除了这样的语序差别之外,分别所代表的女性形象之间,又存有什么样的差异呢。故本论以“关于中日贤妻良母的异同”为题进行了探讨。 其实,无论是“贤妻良母”还是“良妻贤母”均是距今100年前左右出现的新成语。据资料调查,日本是在19世纪90年代初,中国是20世纪初才逐渐开始被使用的。且均是作为当时发展女子教育的口号,由进步的近代知识分子率先提倡的。是区别与儒教传统女性形象的
【学位名称】硕士
【学位授予单位】上海外国语大学
【学位年度】2009
【导师姓名】顾伟坤
【全文挂接】读秀地址
【全文挂接】发现地址
相关文章
- 1、试析《陌上桑》与《羽林郎》中女性形象的异同 作者:郭苗 年份:2015
- 2、试析《陌上桑》与《羽林郎》中女性形象的异同 作者:郭苗 年份:2015
- 3、从《罗密欧与朱丽叶》与《梁山伯与祝英台》看中西女性的形象的异同 作者:李莉 年份:2014
- 4、试析《陌上桑》与《羽林郎》中女性形象的异同 作者:郭苗 年份:2015
- 5、《霍小玉传》与《谭意哥记》女性形象的异同 作者:樊小青 年份:2013
- 6、物是人非事事休——试比较苏童小说中悲剧性女性形象的异同 作者:李新宇 年份:2015