中国女性文学出版的翻译策略
日期:2017.11.24 点击数:0
【类型】期刊
【刊名】出版广角
【资助项】上海海关学院2015年度科研启动项目“英语专业翻译教材编写探索”(项目编号2312176)
【摘要】翻译与出版的关系密切,译者、出版、读者三者之间的相互关系决定了翻译作品的社会存在状况。中国女性文学的对外传播是中国翻译出版活动重要的一部分,在“中国文化走出去”的战略下,其出版和译介面临着前所未有的机遇和挑战。本文主要依据“翻译出版”理论,简述中国当代女性文学作品对外出版的现状和问题,并从出版的角度来探讨女性文学的翻译策略,分析译者如何选择翻译素材,如何坚持以受众意识为主,如何坚持女性主义翻译立场,以及采取怎样的翻译方法以实现最佳传播效果,让世界听到中国女性的声音,以契合中国文化对外传播的发展战略。
【年份】2016
【期号】第5期
【页码】42-44
【作者单位】上海外国语大学贤达经济人文学院;上海海关学院
【分类号】G237.9
【全文挂接】读秀地址
【全文挂接】发现地址
相关文章
- 1、第二届中国女性文学奖(莱蒂菲杯)获奖名单 年份:2003
- 2、20世纪中国女性文学的女性形象探讨 作者:舒怡然 年份:2013
- 3、论20世纪中国女性文学创作中的漂泊意识 作者:翟瑞青 年份:2016
- 4、多元化形态在中国女性文学发展中的表现 作者:王季路 年份:2016
- 5、生命体验与当代中国女性文学走向 作者:刘艳琳 年份:2010
- 6、社会文化结构与百年中国女性文学研究引论 作者:沈红芳 年份:2014